Non-Liturgical/Worship/Formation Ministries and Coordinators – Ministerios y Coordinadores

To get in touch with one of our Ministry Coordinators, please call the Parish Office (770-489-7115). The office staff will gladly ask the coordinator to return your call. Thank you!

Childrens Social Events Committee – Comité de Eventos Sociales para Niños

This committee organizes, plans, and provides support for parish events for children. Volunteers are needed to assist with food preparation, serving, event setup and cleanup.

El Comité de Eventos Socialespara niños ofrece los eventos para la parroquia, incluyendo la comida, arreglos y limpieza. Este Comité necesita voluntarios para ayudar a preparar y servir la comida, arreglar y la limpieza del salón.

Coordinators –  vacant

Circle of Friends – Círculo de Amigos

Provides food and hospitality for sick and bereaved members of our Parish.

Ofrece comida y hospitalidad a los miembros de nuestra parroquia que han perdido un ser querido.

Coordinator – Yvrose Joseph 

Council of Catholic Women – Consejo de Mujeres Católicas

Affiliate of the Atlanta Archdiocese Council of Catholic Women. A Social and Active Group in Service to God.

Afiliado al Consejo de Mujeres Católicas de la Arquidiócesis de Atlanta.

Coordinator – Viginia George

Decorating Committee – Comité de Decoración

This committee is responsible for organizing and decorating the church for the Easter and Christmas seasons and for special liturgical celebrations.

Este comité es responsable de organizar y decorar la Iglesia en las temporadas de Navidad, Domingo de Pascua y para celebraciones especiales litúrgicas.

Coordinator – vacant

Gift Shop – Tienda de Regalos

Assist in selling of religious gifts and cards before and after Sunday Masses.

Colabora en la venta de artículos religiosos antes y después de las misas el domingo.

Coordinator -Elizabeth Baxter

Maintenance Ministry – Grounds/Buildings – Mantenimiento de Terreno y la Iglesia y centro de Vida de la Parroquia

Maintenance Ministry requires constant cleaning, repairs and maintenance of the buildings  for the Church, PLC and the Rectory as well as lawn care and maintaining the grounds for all these buildings.

El Ministerio de Mantenimiento hace reparaciones, y/o encuentra otras personas capaces de hacer las reparaciones que están más allá de nuestras habilidades.

Coordinator – vacant

Music Ministry – Ministerio de Música

Please see Music Ministry under the Liturgy and Worship tab for detailed information regarding our Music Ministry.

Director – Mick Butorac         Coordinador en Español – Jose N. Paz

Office Help/Translator – Ayuda en la Oficina/Traducciones

We need volunteers to assist with general office duties during normal working hours.  Training is provided depending on the task.  Time commitment varies.  We especially need help with translating documents from English to Spanish

Necesitamos voluntarios para ayudar en tareas generales de oficina durante las horas normales de trabajo. Entrenamiento será proporcionado de acuerdo con la tarea. El compromiso de tiempo varía. Necesitamos especialmente ayuda en traducir documentos del Inglés al Español

Coordinator – Business Manager

Prison Ministry – Ministerio de la Prisión

Make weekly scheduled visits to inmates.  See Prison Ministry under Social Justice Tab below Parish Life Tab for more information regarding the Prison Ministry.

Este ministerio sirve a los prisioneros del condado de Douglas.

Coordinator – Deacon Ron St. Michel and Barbara Kingsley

Quinceañeras

Ofrece formación y preparación para las jovencitas en vía de celebrar sus Quince Años.  Orienta a los padres en los detalles de la celebración.

Coordinadora – vacant

R.A.S.C.A.L.S.

(Relaxing Adult Senior Citizens and Leisurely Services):  This is an age 55 and over group of our parish who meet once a month in the parish hall for a relaxing afternoon of fellowship, food and fun.

Un grupo de adultos mayores de 55 años que se reúnen una vez al mes en el salón parroquial, para una tarde de compañerismo y diversión.

Coordinator – Carrole St. Michel

Respect Life – Respeto a la Vida

This ministry promotes the pro-life teachings of the Catholic Church. Its mission is to advance a culture of life in the community by providing information and supporting pro-life organizations and events.

Este ministerio vive y promulga la enseñanza de pro-vida de la Iglesia Católica. Su misión es aumentar la cultura de pro-vida en la comunidad proporcionando información y apoyar a las organizaciones y eventos de pro-vida.

Coordinators – vacant

Social Events Committee – Comité de Eventos Sociales

This committee organizes, plans, and provides support for parish events. Volunteers are needed to assist with food preparation, serving, event setup and cleanup.

El Comité de Eventos Sociales ofrece los eventos para la parroquia, incluyendo la comida, arreglos y limpieza. Este Comité necesita voluntarios para ayudar a preparar y servir la comida, arreglar y la limpieza del salón.

Coordinator – Someone Needed       Coordinadores – Jose y Arely Maldonado

Social Justice

This committee provides education and information on social justice issues and Catholic Social Teachings.

Educación e Información sobre problemas de Justicia Social.

Coordinator – Eva Romick

St. Vincent de Paul Society – For Assistance (Financial or Food) please call:  (678)892-6163

The goal of this ministry is to give temporary and emergency financial and food assistance to those who are in need.

El objetivo de este Ministerio es la de ofrecer en casos de emergencia asistencia temporal con alimentos y financieramente a aquellos que los necesiten.

Coordinator – Jose Sinon

Wedding Coordinator – Coordinarora de Bodas

This committee is responsible for assisting the officiating Priest and the wedding couple to ensure that the wedding ceremony runs smoothly and everyone enjoys a spirit of hospitality during this very special occasion.

Este comité es responsable de ayudar al sacerdote oficiante y a la pareja asegurándose que la ceremonia se realice sin contratiempo y que todos disfruten en un espíritu de hospitalidad durante esta ocasión tan especial.

Coordinators – Jessica Virgil       Coordinadora – vacant

Welcoming Committee – Grupo de Bienvenida

The Welcoming Committee is a team of active parishioners who greet and extend a warm welcome to newly registered members of St. Theresa’s.

El Comité de Bienvenida es un grupo de  parroquianos activos que le ofrecen una cálida bienvenida a los nuevos miembros que se han registrado en Santa Teresita.

Coordinators – Danielle Colas